VERANO 2023 y Estilo de vida: Su hogar y lugar de trabajo. –¿Está fumando, bebiendo o consumiendo drogas, o está rodeada de personas que lo hacen? –¿Está en una relación sana y de apoyo? y Medicamentos recetados o no. También cualquier suplemento que use, como vitaminas o hierbas medicinales. y Vacunas: ¿Está al día con sus vacunas? Standard U.S. Postage PAID Walla Walla, WA Permit No. 88 En este número 7Página 3Página 2Página y Cómo mantener un peso saludable y cómo mantenerse activa. y Qué comer y cuánto ácido fólico tomar todos los días. Después de su cita al doctor, ¡consulte a su dentista! La atención de rutina puede ayudar a prevenir emergencias dentales durante un embarazo. Fuente: Centers for Disease Control and Prevention Planificación del embarazo ¿Está tratando de tener un bebé? ¡Tómese el tiempo y prepárese para el embarazo! La atención previa al embarazo se centra en las cosas que puede hacer antes de quedar embarazada. Esto ayudará a aumentar las posibilidades de tener un bebé sano. Hable con su doctor sobre: y Condiciones médicas como infecciones de transmisión sexual (Sexually Transmitted Infections, STI) (consulte la página 7), diabetes y presión arterial alta. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN sobre la atención del embarazo, escanee el código QR para consultar nuestra página del Programa de Pequeños Pasos. Chequeos médicos del niño sano ¡Podemos ayudarle si necesita transporte! Qué saber sobre las STI PARA LA FAMILIA
OBTENGA TARJETAS DE REGALO por elegir opciones saludables, incluyendo los exámenes de bienestar para niños. Visite nuestro sitio web para ver una lista de premios en kernfamilyhealthcare.com/members/ health-and-wellness-services/member-rewards-programs. Siga asistiendo a las citas de control del niño sano Las citas de control del niño sano con su doctor son importantes. ¿Por qué? Ayudan a su hijo a mantenerse saludable. Y pueden ayudar a detectar problemas de salud de manera temprana. ¿Con qué frecuencia debe mi hijo consultar a su doctor? En los dos primeros años de vida de su hijo, las citas de control del niño sano son frecuentes. y Durante el primer mes después del nacimiento de su hijo, es posible que consulte al doctor de su hijo varias veces. y Después de que el bebé cumpla 1 mes, las citas suelen realizarse cada dos o tres meses. y Después de que su hijo cumpla 3 años, consultará a su doctor aproximadamente una vez al año. y Las citas de control del niño sano suelen durar hasta los 21 años. ¿Qué comprobará el doctor de mi hijo? Cada cita incluirá un examen físico. Su doctor también: y Comprobará el peso y la altura. y Recomendará vacunas. y Comprobará la vista, la audición y otras funciones. y Analizará cualquier preocupación que usted tenga. CONSULTE LAS SUGERENCIAS DE LOS CDC sobre vacunas en la URL a continuación o escaneando el código QR. ¿Cómo debo prepararme para una cita de control del niño sano? Prepárese haciendo una lista de preguntas. Estas pueden estar relacionadas con la salud, la dieta, el sueño, la escuela o la vida social de su hijo. Anime a sus hijos a que hagan sus propias preguntas. Esto ayudará a generar confianza entre ellos y su doctor. cdc.gov/vaccines/schedules/easy-to-read/ child-easyread.html SALUD para la familia 2
¿Necesita transporte? KFHC ofrece transporte de ida y vuelta gratis para los miembros elegibles. Este servicio es para que usted vaya a consultar a su doctor, dentista o para sus citas al consultorio de salud mental. No olvide que puede obtener transporte para recoger una receta o sus suministros de equipo médico duradero (Durable Medical Equipment, DME). También cubrimos costos de viaje como comidas, cargos de estacionamiento y alojamiento cuando sea necesario. Para obtener un servicio de transporte, debe certificar (confirmar) que usted no tiene cómo ir. Los costos de transporte y viaje están cubiertos para usted y un cuidador. Si va a recibir un trasplante de órgano, los costos están cubiertos para usted y su donante de trasplante de órgano principal (Major Organ Transplant, MOT), y para el cuidador de su donante de MOT cuando sea necesario. Transporte no médico Los costos de transporte y viaje incluyen transporte no médico (Non-Medical Transportation, NMT). NMT es un transporte público o privado, como un automóvil o un autobús. Sus opciones pueden incluir: y Pases de autobús ofrecidos por KFHC. y GET On Demand y Dial-A-Ride. y Greyhound. y Reembolso de millas. y Viajes compartidos (como Uber o Lyft). Nuestro equipo de transporte le ayudará a encontrar el mejor transporte para usted. El transporte debe solicitarse por lo menos cinco días hábiles antes de la cita al consultorio. Transporte médico que no es de emergencia (Non-Emergency Medical Transportation, NEMT) NEMT es el transporte necesario por razones médicas que ofrece camioneta con camilla o camioneta apta para sillas de ruedas. NEMT se ofrece a quienes tienen un problema de salud o físico que limita su capacidad para ir en un vehículo o camioneta públicos o privados. Su doctor debe completar un formulario de “Declaración de certificación del doctor” (Physician Certification Statement, PCS) y enviarlo a KFHC para una camioneta apta para sillas de ruedas o con camilla de NEMT. El transporte Permítanos ayudarle a organizar su próximo viaje Si necesita un servicio de transporte: El equipo de transporte puede ayudarle de lunes a viernes, de 7 a. m. a 6 p. m. También puede ayudarle las 24 horas del día, los 7 días de la semana para citas urgentes o después del horario de atención. Llame al 800-391-2000 y presione la opción 3. Debe tener su número de identificación de miembro de KFHC o CIN de Medi-Cal a mano cuando llame. Para los gastos y cargos de viaje: El equipo de servicios para miembros de KFHC puede ayudarle de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m. Llame al 800391-2000. Si es miembro del programa de Trasplante de Órganos Principales, su administrador de casos puede ayudarle. Los gastos de viaje se pueden proporcionar antes del viaje programado o ser abonados después del viaje. ESCANEE EL CÓDIGO QR para obtener beneficios de transporte. debe solicitarse por lo menos cinco días hábiles antes de que lo necesite. Costos o cargos de viaje cuando está lejos de su hogar Los gastos de viaje están cubiertos para las comidas cuando el viaje para su cita al consultorio lo mantiene lejos de su hogar durante más de cuatro horas. El alojamiento (hotel o motel) está cubierto cuando su servicio de atención médica lo mantiene lejos de su hogar durante la noche, y para cargos como el estacionamiento. SALUD para la familia 3
Obtenga ayuda en su idioma KFHC brinda fácil acceso a servicios de intérpretes sin costo para nuestros miembros las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Nuestro equipo de servicios para miembros puede ayudarle a coordinar los servicios de un intérprete para su próxima cita al doctor. Llámenos al 800-391-2000, o TDD/TTY 711 para personas con deficiencias auditivas. KFHC tiene muchas maneras de ayudar a cumplir sus necesidades, como: y Personal que habla inglés y español. y Intérpretes por teléfono que hablan más de 200 idiomas (Over-the-Phone Interpretation, OPI). y Intérpretes de lenguaje de señas americano (American Sign Language, ASL). y Interpretación en la ubicación, en persona. y Interpretación remota por video (Video Remote Interpreting, VRI). y Interpretación después del horario de atención. También puede consultar nuestro Directorio de Proveedores para encontrar los idiomas que hablan nuestros doctores y su personal. Llámenos antes de su próxima cita si necesita que coordinemos los servicios de un intérprete. Herramientas para personas con Alzheimer La enfermedad de Alzheimer no es una parte normal del envejecimiento. Los problemas de memoria suelen ser uno de los primeros signos de alerta de la enfermedad de Alzheimer y las demencias relacionadas. Hacerse revisiones tempranas puede ayudarle a usted y a su doctor a establecer un plan de atención médica. Cuando a usted o a un ser querido le digan que tiene Alzheimer, necesitará contar con alguien a quien se le permita ayudar. Esta persona debe estar registrada en el consultorio de su doctor para ayudarle a completar cualquier formulario. Muchas veces, familiares y amigos desean ayudar a cuidar a la persona con Alzheimer, para acompañarle a las citas al consultorio, recoger medicamentos recetados o asegurarse de que las acciones diarias se realicen de manera segura. Estas herramientas pueden ayudarle a estar preparado para las nuevas necesidades: y Inglés: cdc.gov/aging/caregiving/index.htm y Español: cdc.gov/aging/spanish/caregiving/index.html Encontrará un formulario de plan de cuidador útil que puede servirle como guía sobre lo que necesitará durante este período. SALUD para la familia 4
AVISO DE NO DISCRIMINACIÓN La discriminación va en contra de la ley. Kern Family Health Care cumple con las leyes de derechos civiles estatales y federales. KFHC no discrimina ilegalmente, no excluye a las personas ni las trata de forma diferente por motivos de sexo, raza, color, religión, ascendencia, país de origen, identificación con un grupo étnico, edad, discapacidad física o mental, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual. Kern Family Health Care ofrece: y Ayudas y servicios gratuitos a las personas con discapacidades para ayudarlas a comunicarse mejor, como: ntérpretes calificados en lenguaje de señas Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles y otros formatos) y Servicios lingüísticos gratuitos para las personas cuyo idioma principal no es el inglés, como: Intérpretes calificados Información escrita en otros idiomas Si necesita estos servicios, comuníquese con Kern Family Health Care llamando al 1-800-391-2000, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. O si no puede escuchar o hablar bien, por favor llame al Servicio de Retransmisión de California al 711. A petición de usted, este documento puede estar disponible en braille, letra grande, casete de audio o formato electrónico. Para obtener una copia en uno de estos formatos alternativos, por favor llame o escriba a: Kern Family Health Care 2900 Buck Owens Boulevard Bakersfield, CA 93308 1-800-391-2000 711 (Servicio de Retransmisión de California) CÓMO PRESENTAR UNA QUEJA FORMAL Si considera que KFHC no le ha prestado estos servicios o que lo ha discriminado ilegalmente de otra forma por motivos de sexo, raza, color, religión, ascendencia, país de origen, identificación con un grupo étnico, edad, discapacidad física o mental, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual, usted puede presentar una queja ante el coordinador de quejas por discriminación de Kern Family Health Care. Puede presentar una queja por teléfono, por escrito, en persona o por vía electrónica. y Por teléfono: Comuníquese con el coordinador de quejas por discriminación de Kern Family Health Care llamando al 1-800-391-2000, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. O si usted no puede escuchar o hablar bien, por favor llame al Servicio de Retransmisión de California al 711. y Por escrito: Llene un formulario de quejas o escriba una carta y envíela a: Coordinador de quejas por discriminación Kern Family Health Care 2900 Buck Owens Boulevard Bakersfield, CA 93308 y En persona: Vaya al consultorio de su doctor o a Kern Family Health Care y diga que quiere presentar una queja. y Por vía electrónica: Visite el sitio web de Kern Family Health Care en www.kernfamilyhealthcare.com. OFICINA DE DERECHOS CIVILES – DEPARTAMENTO DE SERVICOS DE ATENCIÓN MÉDICA DE CALIFORNIA También puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Servicios de Atención Médica de California por teléfono, por escrito o por correo electrónico: y Por teléfono: Llame al 916-440-7370. Si usted no puede hablar o escuchar bien, por favor llame al 711 (Servicio de Retransmisión de California). y Por escrito: Llene un formulario de quejas o envíe una carta a: TM —Continúa en la página siguiente
Deputy Director, Office of Civil Rights Department of Health Care Services Office of Civil Rights P.O. Box 997413, MS 0009 Sacramento, CA 95899-7413 Los formularios de quejas están disponibles en http:// www.dhcs.ca.gov/Pages/Language_Access.aspx. y Por correo electrónico: Envíe un email a CivilRights@dhcs.ca.gov. OFICINA DE DERECHOS CIVILES – DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DE EE. UU. Si considera que ha sido discriminado por motivos de raza, color, país de origen, edad, discapacidad o sexo, usted puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. por teléfono, por escrito o por vía electrónica: y Por teléfono: Llame al 1-800-368-1019. Si usted no puede hablar o escuchar bien, por favor llame a TTY/TDD al 1-800-537-7697. y Por escrito: Llene un formulario de quejas o envíe una carta a: U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 Los formularios de quejas están disponibles en http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html. y Por vía electrónica: Visite el Portal de Quejas de la Oficina de Derechos Civiles en https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf. —Continúa de la página anterior TAGLINES TAGLINES English Tagline ATTENTION: If you need help in your language call 1-800-391-2000 (TTY: 711). Aids and services for people with disabilities, like documents in braille and large print, are also available. Call 1-800-391-2000 (TTY: 711). These services are free of charge. اﻟﺸﻌﺎر ﺔ ��� بﺎﻟﻌ (Arabic) �� ﻳُﺮ اﻻﻧتبﺎە: إذا اﺣﺘﺠﺖ � إ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة بﻠﻐﺘﻚ، ﻓﺎﺗﺼﻞ بـ 1-800-391-2000 (TTY: 711) . ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺎ � ﻀ � أ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻸﺷﺨﺎص ذوي اﻹﻋﺎﻗﺔ، ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺴتﻨﺪات ﺔ �� اﻟﻤﻜﺘ ﻘﺔ �� بﻄ ﻞ �� ﺑ واﻟﺨﻂ ي . � ﺒ � اﻟ اﺗﺼﻞ بـ 1-800-391-2000 .(TTY: 711) ﻫﺬە اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺔ . � ﻣﺠﺎﻧ Հայերեն պիտակ (Armenian) ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Եթե Ձեզ օգնություն է հարկավոր Ձեր լեզվով, զանգահարեք 1800-391-2000 (TTY: 711)։ Կան նաև օժանդակ միջոցներ ու ծառայություններ հաշմանդամություն ունեցող անձանց համար, օրինակ` Բրայլի գրատիպով ու խոշորատառ տպագրված նյութեր։ Զանգահարեք 1-800-391-2000 (TTY: 711)։ Այդ ծառայություններն անվճար են։ �� ស�� ល់���ែខ� រ (Cambodian) ចំ�ំ៖ េបើ អ�ក ្រតវ� �រជំនួយ ��� របស់អ� ក សូម ទូរស័ព� េ�េលខ 1-800-391-2000 (TTY: 711)។ ជំនួយ និង េស�កម� ស្រ�ប់ ជនពិ�រ ដូច�ឯក�រសរេសរ�អក្សរផុស ស្រ�ប់ជនពិ�រែភ� ក ឬឯក�រសរេសរ�អក្សរពុម� ធំ ក៏�ចរក�នផងែដរ។ ទូរស័ព� មកេលខ 1-800-391-2000 (TTY: 711)។ េស�កម� �ំងេនះមិនគិតៃថ� េឡយើ ។ 简体中文标语 (Chinese) 请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 1-800-391-2000 (TTY: 711)。另外还
7/21 ស្រ�ប់ជនពិ�រែភ� ក ឬឯក�រសរេសរ�អក្សរពុម� ធំ ក៏�ចរក�នផងែដរ។ ទូរស័ព� មកេលខ 1-800-391-2000 (TTY: 711)។ េស�កម� �ំងេនះមិនគិតៃថ� េឡយើ ។ 简体中文标语 (Chinese) 请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 1-800-391-2000 (TTY: 711)。另外还 提供针对残疾人士的帮助和服务,例如盲文和需要较大字体阅读,也是方便取用的。请致 电 1-800-391-2000 (TTY: 711)。这些服务都是免费的。 (Farsi) ﻓﺎرﺳﯽ زﺑﺎن ﺑﮫ ﻣطﻠب ﺗوﺟﮫ: اﮔر ﻣﯽ ﺧواھﯾد ﺑﮫ زﺑﺎن ﺧود ﮐﻣﮏ درﯾﺎﻓت ﮐﻧﯾد، ﺑﺎ 1-800-391-2000 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. ﮐﻣﮏ ھﺎ و ﺧدﻣﺎت ﻣﺧﺻوص اﻓراد دارای ﻣﻌﻠوﻟﯾت، ﻣﺎﻧﻧد ﻧﺳﺧﮫھﺎی ﺧط ﺑرﯾل و ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺣروف ﺑزرگ، ﻧﯾز ﻣوﺟود اﺳت. ﺑﺎ 1-800-391-2000 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. اﯾن ﺧدﻣﺎت راﯾﮕﺎن اراﺋﮫ ﻣﯽ ﺷوﻧد. िहंदी टैगलाइन (Hindi) �ान द� : अगर आपको अपनी भाषा म� सहायता की आव�कता है तो 1-800-391-2000 (TTY: 711) पर कॉल कर� । अश�ता वाले लोगों के िलए सहायता और सेवाएं, जैसे ब् रेल और बड़े िप् रंट म� भी द�ावेज़ उपल� ह�। 1-800-391-2000 (TTY: 711) पर कॉल कर� । ये सेवाएं िन: शु� ह�। Nqe Lus Hmoob Cob (Hmong) CEEB TOOM: Yog koj xav tau kev pab txhais koj hom lus hu rau 1-800-391-2000 (TTY: 711). Muaj cov kev pab txhawb thiab kev pab cuam rau cov neeg xiam oob qhab, xws li puav leej muaj ua cov ntawv su thiab luam tawm ua tus ntawv loj. Hu rau 1-800391-2000 (TTY: 711). Cov kev pab cuam no yog pab dawb xwb. 日本語表記 (Japanese) 注意日本語での対応が必要な場合は 1-800-391-2000 (TTY: 711)へお電話ください。点 字の資料や文字の拡大表示など、障がいをお持ちの方のためのサービスも用意していま す。 1-800-391-2000 (TTY: 711)へお電話ください。これらのサービスは無料で提供し ています。 한국어 태그라인 (Korean) 유의사항: 귀하의 언어로 도움을 받고 싶으시면 1-800-391-2000 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 점자나 큰 활자로 된 문서와 같이 장애가 있는 분들을 위한 도움과 서비스도 이용 가능합니다. 1-800-391-2000 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 이러한 서비스는 무료로 제공됩니다. ແທກໄລພາສາລາວ (Laotian) ປະກາດ: ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນພາສາຂອງທ່ານໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ຍັງມີຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອແລະການບໍລິການສໍາລັບຄົນພິການ ເຊັ່ນເອກະສານທີ່ເປັນອັກສອນນູນແລະມີໂຕພິມໃຫຍ່ ໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ການບໍລິການເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ຕ້ອງເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃດໆ. Mien Tagline (Mien) LONGC HNYOUV JANGX LONGX OC: Beiv taux meih qiemx longc mienh tengx faan benx meih nyei waac nor douc waac daaih lorx taux 1-800-391-2000 (TTY: 711). Liouh lorx jauv-louc tengx aengx caux nzie gong bun taux ninh mbuo wuaaic fangx mienh, beiv taux longc benx nzangc-pokc bun hluo mbiutc aengx caux aamz mborqv benx domh sou se mbenc nzoih bun longc. Douc waac daaih lorx 1-800-391-2000 (TTY: 711). Naaiv deix nzie weih gong-bou jauv-louc se benx wang-henh tengx mv zuqc cuotv nyaanh oc. ਪੰਜਾਬੀ ਟੈਗਲਾਈਨ (Punjabi) ਿਧਆਨ ਿਦਓ: ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ ਾ ਿਵੱਚ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤ� ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-391-2000
Русский слоган (Russian) ВНИМАНИЕ! Если вам нужна помощь на вашем родном языке, звоните по номеру 1-800-391-2000 (линия TTY: 711). Также предоставляются средства и услуги для людей с ограниченными возможностями, например документы крупным шрифтом или шрифтом Брайля. Звоните по номеру 1-800-391-2000 (линия TTY: 711). Такие услуги предоставляются бесплатно. Mensaje en español (Spanish) ATENCIÓN: si necesita ayuda en su idioma, llame al 1-800-391-2000 (TTY: 711). También ofrecemos asistencia y servicios para personas con discapacidades, como documentos en braille y con letras grandes. Llame al 1-800-391-2000 (TTY: 711). Estos servicios son gratuitos. Tagalog Tagline (Tagalog) ATENSIYON: Kung kailangan mo ng tulong sa iyong wika, tumawag sa 1-800-391-2000 (TTY: 711). Mayroon ding mga tulong at serbisyo para sa mga taong may kapansanan,tulad ng mga dokumento sa braille at malaking print. Tumawag sa 1-800-391-2000 (TTY: 711). Libre ang mga serbisyong ito. แท็กไลน์ภาษาไทย (Thai) โปรดทราบ: หากคุณต้องการความช่วยเหลือเป็นภาษาของคุณ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 1-800-391-2000 (TTY: 711) นอกจากนี้ ยังพร้อมให้ความช่วยเหลือและบริการต่าง ๆ สําหรับบุคคลที่มีความพิการ เช่น เอกสารต่าง ๆ ที่เป็นอักษรเบรลล์และเอกสารที่พิมพ์ด้วยตัวอักษรขนาดใหญ่ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 1-800-391-2000 (TTY: 711) ไม่มีค่าใช้จ่ายสําหรับบริการเหล่านี้ Примітка українською (Ukrainian) УВАГА! Якщо вам потрібна допомога вашою рідною мовою, телефонуйте на номер 1-800-391-2000 (TTY: 711). Люди з обмеженими можливостями також можуть скористатися допоміжними засобами та послугами, наприклад, отримати документи, надруковані шрифтом Брайля та великим шрифтом. Телефонуйте на номер 1-800-391-2000 (TTY: 711). Ці послуги безкоштовні. Khẩu hiệu tiếng Việt (Vietnamese) CHÚ Ý: Nếu quý vị cần trợ giúp bằng ngôn ngữ của mình, vui lòng gọi số 1-800-391-2000 (TTY: 711). Chúng tôi cũng hỗ trợ và cung cấp các dịch vụ dành cho người khuyết tật, như tài liệu bằng chữ nổi Braille và chữ khổ lớn (chữ hoa). Vui lòng gọi số 1-800-391-2000 (TTY: 711). Các dịch vụ này đều miễn phí. 7/21 LONGC HNYOUV JANGX LONGX OC: Beiv taux meih qiemx longc mienh tengx faan benx meih nyei waac nor douc waac daaih lorx taux 1-800-391-2000 (TTY: 711). Liouh lorx jauv-louc tengx aengx caux nzie gong bun taux ninh mbuo wuaaic fangx mienh, beiv taux longc benx nzangc-pokc bun hluo mbiutc aengx caux aamz mborqv benx domh sou se mbenc nzoih bun longc. Douc waac daaih lorx 1-800-391-2000 (TTY: 711). Naaiv deix nzie weih gong-bou jauv-louc se benx wang-henh tengx mv zuqc cuotv nyaanh oc. ਪੰਜਾਬੀ ਟੈਗਲਾਈਨ (Punjabi) ਿਧਆਨ ਿਦਓ: ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ ਾ ਿਵੱਚ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤ� ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ਅਪਾਹਜ ਲੋਕ� ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵ�, ਿਜਵ� ਿਕ ਬ�ੇਲ ਅਤੇ ਮੋਟੀ ਛਪਾਈ ਿਵੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਵੀ ਉਪਲਬਧ ਹਨ| ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ਇਹ ਸੇਵਾਵ� ਮੁਫਤ ਹਨ|
Servicios para Niños de California El programa de Servicios para Niños de California (California Children’s Services, CCS) es un programa estatal para niños con ciertas enfermedades o problemas de salud. Los niños y jóvenes de hasta 21 años de edad pueden recibir la atención médica especial y los servicios que necesitan. CCS lo conecta con doctores y un equipo entrenado en el cuidado de la salud que saben cómo atender a su hijo con necesidades de atención médica especiales. Si su hijo recibe la aprobación para CCS, seguirá siendo miembro de KFHC mientras esté en este programa. CCS cubre las condiciones médicas crónicas como cáncer, parálisis cerebral, fibrosis quística, hemofilia, enfermedad cardíaca, lesiones traumáticas y otros problemas de salud graves. CCS también brinda servicios de terapia física y ocupacional que se ofrecen en escuelas públicas. La administración de casos se ofrece para ayudar a las familias a navegar por el sistema de atención de la salud y coordinar la atención médica con especialistas y hospitales infantiles. También se ofrece asistencia para el transporte. Para obtener más información, hable con el proveedor de atención primaria (Primary Care Provider, PCP) de su hijo o llame al programa CCS del condado de Kern al 661-868-0504. Fuentes: California Children’s Services; Kern County Public Health Services Department Kern Regional Center Kern Regional Center (KRC) es una agencia privada de servicios sociales sin fines de lucro que brinda apoyo y servicios de administración de casos a personas con discapacidades del desarrollo que residen en los condados de Kern, Inyo y Mono. Para recibir los servicios de KRC, una persona debe tener una discapacidad del desarrollo, como discapacidad intelectual, epilepsia, parálisis cerebral o autismo, con condiciones discapacitantes importantes relacionadas con su discapacidad del desarrollo. KRC también proporciona servicios y apoyo para bebés y niños pequeños de hasta 3 años que demuestran demoras en el desarrollo o tienen condiciones de riesgo establecidas. Los servicios de KRC se basan en las necesidades de la persona y tienen como objetivo maximizar su independencia, pleno potencial y calidad de vida. Los servicios de KRC incluyen: y Diagnóstico gratuito y evaluación de la elegibilidad. y Ayuda para planificar y acceder a los servicios y recursos. y Servicios de administración de casos, servicios de intervención temprana, relevo, programa de empleo con apoyo/de día para adultos, colocación residencial y más. Para obtener más información, llame a KRC al 661-327-8531 o visite kernrc.org. Fuente: Kern Regional Center SALUD para la familia 5
P ¿Quién corre riesgo de sufrir trastornos de ansiedad? Los factores de riesgo para los diferentes tipos de trastornos de ansiedad pueden variar. Por ejemplo, el trastorno de ansiedad generalizada (Generalized Anxiety Disorder, GAD) y las fobias son más frecuentes en las mujeres, pero la ansiedad social afecta por igual a hombres y mujeres. Existen algunos factores de riesgo generales para todos los tipos de trastornos de ansiedad, entre ellos: y Ciertos rasgos de la personalidad, como ser tímido o retraído al encontrarse en situaciones nuevas o al conocer personas nuevas. y Acontecimientos traumáticos en la primera infancia o en la edad adulta. y Historial familiar de ansiedad u otros trastornos mentales. y Algunas condiciones de salud física, como problemas de tiroides o arritmias. Flor Del Hoyo Galvan, MPH Health Education Supervisor Fuente: National Library of Medicine: MedlinePlus P ¿Las enfermedades mentales son más comunes entre los hombres o las mujeres? Las enfermedades mentales afectan tanto a hombres como a mujeres. Pero suelen ser más comunes entre las mujeres. También es menos probable que los hombres con enfermedades mentales hayan recibido tratamiento de salud mental en comparación con las mujeres en el último año. Sin embargo, los hombres tienen más probabilidades de morir a causa de un suicidio que las mujeres. Detectar los signos de que usted o alguien a quien ama puede tener un trastorno mental es el primer paso para recibir tratamiento. Cuanto antes comience el tratamiento, más eficaz será. Si usted o alguien a quien conoce se encuentra en una crisis, obtenga ayuda de inmediato. Puede llamar al 911, o llamar o enviar un mensaje de texto al 988 Línea de prevención del suicidio y situaciones de crisis. Carlos Bello, MPH, CHES Health and Wellness Supervisor Fuente: National Institute of Mental Health P Mi pareja es bipolar, ¿puede tener otras condiciones? Las personas con trastorno bipolar pueden tener otros problemas de salud o de salud mental como: y Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad (Attention-Deficit/ Hyperactivity Disorder, ADHD) y Ansiedad y Problemas de alimentación (comer de forma excesiva o insuficiente) y Sentirse triste y Sentirse sin descanso y Sentirse con cansancio y Consumo abusivo de alcohol y Consumo abusivo de drogas y Tener dificultad para concentrarse y Sentirse muy irritable Padecer una enfermedad mental puede impedir que las personas sean capaces de distinguir lo que es real de lo que imaginan. Esto puede causar una falsa creencia o miedo intenso de un ser querido o de las personas que las rodean. Hable con su doctor y mantenga una conversación honesta sobre cualquier problema de salud nuevo que esté pasando. Bernardo Ochoa, MPH Member Health Educator SALUD para la familia 6 Rincón del educador de salud
Clamidia: Lo que necesito saber La clamidia es la infección de transmisión sexual más común en los EE. UU. Usted puede tener clamidia y no mostrar signos. Los hombres casi nunca tienen problemas de salud debido a la clamidia. En casos poco comunes, puede producir infertilidad. Si mantiene relaciones sexuales y es menor de 25 años, ¡hágase la prueba! Los estudios han observado un mayor riesgo de cáncer de cuello uterino en mujeres cuyos análisis de sangre y mucosa cervical mostraron infección por clamidia en el pasado o actualmente. Fuentes: Centers for Disease Control and Prevention; Office on Women’s Health; UpToDate HIV significa virus de inmunodeficiencia humana. Este virus debilita el sistema inmunitario de una persona al destruir células importantes que combaten enfermedades e infecciones. El HIV ha aumentado un 114% desde hace 20 años en el condado de Kern. Aproximadamente 1 de cada 6 personas con HIV no sabe que lo tiene. Una infección por HIV puede no causar ninguna señal de advertencia al principio. Esto significa que la única manera de saber si tiene HIV es hacerse la prueba. Conocer su estado de HIV le brinda información importante para mantenerse sano. Si la prueba da positivo, recibir atención de inmediato puede ayudar a mantener el virus bajo control durante muchos años. También puede reducir las probabilidades de transmitir el virus a otra persona, incluso durante el embarazo. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades recomiendan que cualquier persona que tenga entre 13 y 64 años se haga la prueba del HIV al menos una vez. Para hacerse la prueba, hable con su doctor de KFHC. Cáncer de cuello uterino y del virus del papiloma humano Casi todos los cánceres de cuello uterino son causados por el virus del papiloma humano (Human Papillomavirus, HPV). HPV es un virus común que puede transmitirse de una persona a otra durante las relaciones sexuales. Algunos tipos de HPV pueden causar cambios en el cuello uterino de la mujer, que pueden provocar cáncer de cuello uterino con el tiempo. Otros tipos pueden causar verrugas genitales o en la piel. Hacerse una prueba de Papanicolaou, una prueba de HPV o una combinación de ambas le ayuda a protegerse. La mayoría de las personas deben comenzar a los 21 años. Pregúntele a su doctor qué es lo adecuado para usted. Fuentes: Centers for Disease Control and Prevention; Office on Women’s Health; UpToDate HÁGASE LA PRUEBA, ¡obtenga un premio! Virus de la inmunodeficiencia humana (Human Immunodeficiency Virus, HIV): ¿Cuánto sabe sobre las pruebas? SALUD para la familia 7
¡Ayude a terminar el fraude! Ayúdenos a terminar el fraude en la atención médica. Estos son algunos tipos de fraude: y Alguien que utiliza una tarjeta de identificación de miembro de KFHC que no le pertenece. y Alguien que brinda información errónea en los formularios a propósito. y Alguien que acude a muchos doctores y/o farmacias para obtener el mismo medicamento. y Alguien que intenta conseguir medicamentos que un doctor no recetó. ¿Conoce a alguien que haga estas cosas? Si es así, llame al Departamento de Servicios para Miembros de KFHC al 661-632-1590 o sin cargo al 800-391-2000. Pida que le comuniquen con el Departamento de Cumplimiento. ¿SE PERDIÓ NUESTROS BOLETINES ANTERIORES? ¡Escanee el código QR para verlos! ¿Qué sabe sobre el WIC? El programa para Mujeres, Bebés y Niños (Women, Infants, & Children, WIC) es un programa que ayuda a las familias aquí en el condado de Kern. Al participar en WIC, las mujeres embarazadas y que vayan a dar a luz pueden tener embarazos más largos y seguros, y una mejor salud. Los niños que forman parte de WIC tienden a enfermarse menos y tienen un menor riesgo de muerte y, con el tiempo, pueden obtener mejores resultados escolares. ¿Qué ofrece WIC? y Consejos útiles sobre nutrición y vida saludable para usted y su familia. y Expertos que trabajan en nutrición para las madres y sus hijos. y Apoyo a la lactancia materna para usted y su bebé. y Ayuda para comprar alimentos saludables, como frutas y verduras, productos integrales, leche, huevos, pan, cereales, jugos, mantequilla de maní, leche de soja, tofu y más. y Ayuda para encontrar programas útiles cerca de usted. Puede inscribirse en WIC si: y Está embarazada, amamantando, acaba de tener un bebé (o ha sufrido un aborto reciente) o y Tiene un hijo o cuida de un hijo menor de 5 años y y Tiene ingresos de bajos a medios o recibe beneficios de Medi-Cal o CalFresh (SNAP) y y Vive en California. Fuente: California Department of Public Health, Women, Infants, & Children Program Publicamos noticias actuales de atención médica y consejos para ayudarle a usted y a su familia a mantenerse saludables. Usted también puede obtener las actualizaciones importantes para el miembro y ver lo que Kern Family Health Care está haciendo en su comunidad. Síganos en Twitter en twitter.com/_KFHC Denos un “Like” en Facebook en facebook.com/KernFamilyHealthCare Vea el canal de Kern Family Health Care en YouTube Junta Editorial Chief Executive Officer Emily Duran Chief Medical Officer Martha Tasinga, MD Chief Operating Officer Alan Avery Chief Compliance and Fraud Prevention Officer Deborah Murr, RN Senior Director of Marketing and Member Engagement Louis Iturriria Director of Health Education, Cultural & Linguistic Services Isabel Silva 2023 © Coffey Communications, Inc. Todos los derechos reservados. SALUD PARA LA FAMILIA se publica como un servicio a la comunidad para los amigos y clientes de KERN FAMILY HEALTH CARE, 2900 Buck Owens Blvd., Bakersfield, CA 93308, teléfono 800-391-2000. La información de SALUD PARA LA FAMILIA proviene de una gran variedad de expertos médicos. Si tiene alguna preocupación o pregunta sobre el contenido específico que pueda afectar su salud, por favor comuníquese con su proveedor de atención médica. Modelos pueden ser usados en fotografías e ilustraciones. PARA LA FAMILIA
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ1MTY=