Kern Family Health Care | Salud Para la Familia | Verano 2024

VERANO 2024 PARA LA FAMILIA Standard U.S. Postage PAID Yakima, WA Permit No. 162 ¡Vamos H2O! Manténgase hidratado con estos sabrosos variantes del agua Si el agua natural no le atrae, ¿qué le parece hacer un cambio refrescante? Estos son algunos saborizantes naturalmente saludables. Además, también puede divertirse experimentando con lo que tiene a mano. Infusión de hierbas Las hierbas frescas, como las hojas de albahaca y menta, añaden notas únicas y sabrosas. Expresión frutal Agregue melón en cubos o frutas del bosque frescas o congeladas. Añada rebanadas de naranja, limón o lima, o incorpore un poco de jugo exprimido. Una dulce pareja: Menta y sandía Una combinación fresca: Lima y pepino VAYA A LA PÁGINA 5 para obtener más información sobre cómo el agua ayuda al cuerpo. Fuentes: American Heart Association; American Institute for Cancer Research Conozca sus beneficios de transporte Usted puede ayudar a detener las caries ¡No olvide renovar su Medi-Cal! 8Página 4Página 2Página En este número

SALUD para la familia 2 ¿Necesita el servicio de idiomas para miembros? Kern Family Health Care (KFHC) ofrece servicios de intérpretes sin costo para los miembros. Es para todos los miembros, así como para los menores de 21 años. Nuestro equipo puede ayudarle a coordinar los servicios de un intérprete para su próxima cita de atención médica. También puede consultar el directorio de proveedores para encontrar los idiomas que hablan nuestros proveedores y su personal. KFHC tiene muchas maneras de ayudar a satisfacer sus necesidades, como las siguientes: ● Personal que habla inglés y español. ● Intérpretes por teléfono que hablan más de 200 idiomas. ● Intérpretes de lengua de señas americano (American Sign Language, ASL). ● Intérpretes en el propio centro que hablan más de 140 idiomas. ● Interpretación remota por video. ● Interpretación después del horario de atención. Llámenos hoy mismo. Nuestro equipo está listo para ayudarle a hablar con su doctor. ¿Sabía que sus beneficios cubrirán el transporte a su cita médica? Estas son algunas preguntas comunes sobre su beneficio de transporte. P. ¿Puedo llevar a un niño conmigo? R. Sí, puede hacerlo. También puede llevar a un cuidador si es necesario. P. ¿Qué opciones tengo si mi transporte no está aquí? R. Llame al Departamento de Transporte tan pronto como sepa que su transporte no se presenta. Aún puede haber tiempo para programar otro viaje. Si no es así, llame a su proveedor médico para reprogramar su cita lo antes posible. Luego comuníquese con Conozca sus beneficios de transporte el Departamento de Transporte para reprogramar su viaje. P. ¿Puedo viajar con mi padre mayor? R. Sí, puede hacerlo. Su beneficio cubre a su padre/madre y al cuidador de su padre/madre para el transporte. Recuerde... 1. Programe su transporte tan pronto como tenga la fecha de su cita. 2. Tenga a mano su número de identificación de KFHC cuando llame para programar el transporte. 3. Esté esperando y vigilando su viaje por lo menos 15 minutos antes de la hora a la que debe recogerlo.

SALUD para la familia 3 ¡Ayude a terminar el fraude! Ayúdenos a terminar el fraude en la atención médica. Estos son algunos tipos de fraude: ● Alguien que utiliza una tarjeta de identificación de miembro de KFHC que no le pertenece. ● Alguien que brinda información errónea en formularios a propósito. ● Alguien que acude a muchos doctores y/o farmacias para obtener el mismo medicamento. ● Alguien que intenta conseguir medicamentos que un doctor no recetó. ● Alguien que utiliza el transporte de KFHC para viajes no relacionados con los beneficios de Medi-Cal. ¿Conoce a alguien que haga estas cosas? De ser así, llámenos al 800-391-2000. Puede informar de forma anónima. Novedades Es posible que empiece a recibir mensajes de texto de KFHC en los que se le pregunta si recibió servicios de su(s) doctor(es). Responda “sí”, “no” o “no lo recuerdo”. Esto nos ayudará a asegurarnos de que los doctores nos están informando sus consultas correctamente. Derechos del miembro Si no está satisfecho con una decisión que tomó KFHC sobre una solicitud de autorización o medicamento, o si tiene una queja por servicio o calidad de la atención en contra de KFHC o un proveedor, comuníquese con nosotros primero. Puede llamar al 661-632-1590 dentro de Bakersfield o al 800-391-2000 fuera de Bakersfield. También puede visitar nuestro sitio web, es.kernfamilyhealthcare.com, o iniciar sesión en su cuenta del Portal para Miembros de KFHC. Puede llamar al Departamento de Atención Médica Administrada (Department of Managed Health Care, DMHC) para obtener asistencia si: ● Su queja formal es una emergencia. ● No está satisfecho con la decisión de KFHC. ● No se ha resuelto en 30 días. El número para llamar gratis de DMHC es 888-466-2219. La línea TDD (para personas con problemas auditivos y del habla) es el 877-688-9891. También puede llamar gratis a la Oficina del Mediador de DHCS al 888-452-8609.

SALUD para la familia 4 ¿Sabía que las caries es la enfermedad infantil más común? Las caries pueden poner a los niños en riesgo de tener una infección. También pueden causar dolor que puede impedir que un niño coma, juegue, duerma o se concentre bien. Las caries también pueden afectar a toda la familia con faltas en el trabajo y en la escuela. Más de la mitad de los niños de California tienen caries en el kínder. ¿Qué puede hacer? 1. Lleve a su hijo a un dentista a la edad de 1 año o desde el momento en que aparece su primer diente. 2. El doctor de su hijo puede pintar flúor en los dientes, ¡justo en el consultorio! 3. Usted también puede ayudar a prevenir las caries en el hogar. ¡Todas las edades se pueden cepillar dos veces al día, incluso esas lindas encías de bebé! También debe limitar las bebidas azucaradas y los refrigerios. Pruebe frutas o verduras enteras y agua en su lugar. Vea estas recetas fáciles para paletas: ● Paletas de frutas enteras: superhealthykids.com/ whole-fruit-popsicles. ● Paletas sanas: sarahremmer.com/ healthy-popsicle-recipes -for-kids. 4. Esté atento a las manchas oscuras en los dientes. Consulte a un dentista de inmediato si encuentra esto. Explore estos recursos para obtener información útil sobre los dientes de su hijo: ● American Academy of Pediatric Dentistry. ● CDC Kidtastics: Smile! ● CDC Children’s Oral Health. ● Healthychildren.org. Los pequeños dientes tienen un gran impacto ¿Sabía que...? ¡KFHC le da premios por cumplir con sus consultas de atención médica! Consulte para ver si puede obtener alguno de estos premios de tarjetas de regalo. ● Miembros nuevos: Obtenga $25 por una consulta de bienestar dentro de los 120 días de su afiliación a KFHC. ● Examen de bienestar anual: Obtenga $25 por un examen de bienestar entre los 3 y los 21 años de edad. ● Cita de control del bebé sano: Obtenga hasta $160 por seis consultas de bebé sano entre el nacimiento y los 15 meses. ● Análisis del nivel del plomo en la sangre: Obtenga $25 por hacerle un análisis del nivel del plomo en la sangre a su bebé antes de cumplir los 2 años. ● Atención prenatal: Obtenga $50 por una consulta con su doctor dentro de los primeros tres meses de embarazo. ● Posparto: Obtenga $30 por una consulta con su doctor entre una (1) y 12 semanas después de dar a luz. ● Clamidia: $25 para mujeres de 18 a 24 años que se hagan una prueba de clamidia. ● Prueba de detección del cáncer de mama: $25 para mujeres de 50 a 74 años de edad que se hagan una mamografía. ● Prueba de detección de cáncer de cuello del útero: $25 para mujeres de 21 a 64 años que se realicen una prueba de Papanicolaou. ● Clases de educación de la salud: – Asma—Clases Breathe Better: $15 por clase. – Deje de fumar—Clases Fresh Start: $25 por clase. – Nutrición—Clases Eat Healthy, Be Active: $20 por clase. – Control de la diabetes—Clases DEEP: $25 por clase. (La clase es solo para personas de 18 años o más). Para obtener información y conocer las reglas sobre nuestros premios, visite es.kernfamilyhealthcare.com.

AVISO DE NO DISCRIMINACIÓN La discriminación va en contra de la ley. Kern Family Health Care cumple con las leyes de derechos civiles estatales y federales. KFHC no discrimina ilegalmente, no excluye a las personas ni las trata de forma diferente por motivos de sexo, raza, color, religión, ascendencia, país de origen, identificación con un grupo étnico, edad, discapacidad física o mental, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual. Kern Family Health Care ofrece: ● Ayudas y servicios gratuitos a las personas con discapacidades para ayudarlas a comunicarse mejor, como:  Intérpretes calificados en lenguaje de señas  Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles y otros formatos) ● Servicios lingüísticos gratuitos para las personas cuyo idioma principal no es el inglés, como:  Intérpretes calificados  Información escrita en otros idiomas Si necesita estos servicios, comuníquese con Kern Family Health Care llamando al 1-800-391-2000, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. O si no puede escuchar o hablar bien, por favor llame al Servicio de Retransmisión de California al 711. A petición de usted, este documento puede estar disponible en braille, letra grande, casete de audio o formato electrónico. Para obtener una copia en uno de estos formatos alternativos, por favor llame o escriba a: Kern Family Health Care 2900 Buck Owens Boulevard Bakersfield, CA 93308 1-800-391-2000 711 (Servicio de Retransmisión de California) CÓMO PRESENTAR UNA QUEJA FORMAL Si considera que KFHC no le ha prestado estos servicios o que lo ha discriminado ilegalmente de otra forma por motivos de sexo, raza, color, religión, ascendencia, país de origen, identificación con un grupo étnico, edad, discapacidad física o mental, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual, usted puede presentar una queja ante el coordinador de quejas por discriminación de Kern Family Health Care. Puede presentar una queja por teléfono, por escrito, en persona o por vía electrónica. ● Por teléfono: Comuníquese con el coordinador de quejas por discriminación de Kern Family Health Care llamando al 1-800-391-2000, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. O si usted no puede escuchar o hablar bien, por favor llame al Servicio de Retransmisión de California al 711. ● Por escrito: Llene un formulario de quejas o escriba una carta y envíela a: Coordinador de quejas por discriminación Kern Family Health Care 2900 Buck Owens Boulevard Bakersfield, CA 93308 ● En persona: Vaya al consultorio de su doctor o a Kern Family Health Care y diga que quiere presentar una queja. ● Por vía electrónica: Visite el sitio web de Kern Family Health Care en www.kernfamilyhealthcare.com. OFICINA DE DERECHOS CIVILES – DEPARTAMENTO DE SERVICOS DE ATENCIÓN MÉDICA DE CALIFORNIA También puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Servicios de Atención Médica de California por teléfono, por escrito o por correo electrónico: ● Por teléfono: Llame al 916-440-7370. Si usted no puede hablar o escuchar bien, por favor llame al 711 (Servicio de Retransmisión de California). ● Por escrito: Llene un formulario de quejas o envíe una carta a: TM —Continúa en la página siguiente

TAGLINES TAGLINES English Tagline ATTENTION: If you need help in your language call 1-800-391-2000 (TTY: 711). Aids and services for people with disabilities, like documents in braille and large print, are also available. Call 1-800-391-2000 (TTY: 711). These services are free of charge. اﻟﺸﻌﺎر ﺔ ��� بﺎﻟﻌ (Arabic) �� ﻳُﺮ اﻻﻧتبﺎە: إذا اﺣﺘﺠﺖ � إ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة بﻠﻐﺘﻚ، ﻓﺎﺗﺼﻞ بـ 1-800-391-2000 (TTY: 711) . ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺎ � ﻀ � أ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻸﺷﺨﺎص ذوي اﻹﻋﺎﻗﺔ، ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺴتﻨﺪات ﺔ �� اﻟﻤﻜﺘ ﻘﺔ �� بﻄ ﻞ �� ﺑ واﻟﺨﻂ ي . � ﺒ � اﻟ اﺗﺼﻞ بـ 1-800-391-2000 .(TTY: 711) ﻫﺬە اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺔ . � ﻣﺠﺎﻧ Հայերեն պիտակ (Armenian) ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Եթե Ձեզ օգնություն է հարկավոր Ձեր լեզվով, զանգահարեք 1800-391-2000 (TTY: 711)։ Կան նաև օժանդակ միջոցներ ու ծառայություններ հաշմանդամություն ունեցող անձանց համար, օրինակ` Բրայլի գրատիպով ու խոշորատառ տպագրված նյութեր։ Զանգահարեք 1-800-391-2000 (TTY: 711)։ Այդ ծառայություններն անվճար են։ �� ស�� ល់���ែខ� រ (Cambodian) ចំ�ំ៖ េបើ អ�ក ្រតវ� �រជំនួយ ��� របស់អ� ក សូម ទូរស័ព� េ�េលខ 1-800-391-2000 (TTY: 711)។ ជំនួយ និង េស�កម� ស្រ�ប់ ជនពិ�រ ដូច�ឯក�រសរេសរ�អក្សរផុស ស្រ�ប់ជនពិ�រែភ� ក ឬឯក�រសរេសរ�អក្សរពុម� ធំ ក៏�ចរក�នផងែដរ។ ទូរស័ព� មកេលខ 1-800-391-2000 (TTY: 711)។ េស�កម� �ំងេនះមិនគិតៃថ� េឡយើ ។ 简体中文标语 (Chinese) 请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 1-800-391-2000 (TTY: 711)。另外还 Deputy Director, Office of Civil Rights Department of Health Care Services Office of Civil Rights P.O. Box 997413, MS 0009 Sacramento, CA 95899-7413 Los formularios de quejas están disponibles en http:// www.dhcs.ca.gov/Pages/Language_Access.aspx. ● Por correo electrónico: Envíe un email a CivilRights@dhcs.ca.gov. OFICINA DE DERECHOS CIVILES – DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DE EE. UU. Si considera que ha sido discriminado por motivos de raza, color, país de origen, edad, discapacidad o sexo, usted puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. por teléfono, por escrito o por vía electrónica: ● Por teléfono: Llame al 1-800-368-1019. Si usted no puede hablar o escuchar bien, por favor llame a TTY/TDD al 1-800-537-7697. ● Por escrito: Llene un formulario de quejas o envíe una carta a: U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 Los formularios de quejas están disponibles en http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html. ● Por vía electrónica: Visite el Portal de Quejas de la Oficina de Derechos Civiles en https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf. —Continúa de la página anterior

7/21 ស្រ�ប់ជនពិ�រែភ� ក ឬឯក�រសរេសរ�អក្សរពុម� ធំ ក៏�ចរក�នផងែដរ។ ទូរស័ព� មកេលខ 1-800-391-2000 (TTY: 711)។ េស�កម� �ំងេនះមិនគិតៃថ� េឡយើ ។ 简体中文标语 (Chinese) 请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致电 1-800-391-2000 (TTY: 711)。另外还 提供针对残疾人士的帮助和服务,例如盲文和需要较大字体阅读,也是方便取用的。请致 电 1-800-391-2000 (TTY: 711)。这些服务都是免费的。 (Farsi) ﻓﺎرﺳﯽ زﺑﺎن ﺑﮫ ﻣطﻠب ﺗوﺟﮫ: اﮔر ﻣﯽ ﺧواھﯾد ﺑﮫ زﺑﺎن ﺧود ﮐﻣﮏ درﯾﺎﻓت ﮐﻧﯾد، ﺑﺎ 1-800-391-2000 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. ﮐﻣﮏ ھﺎ و ﺧدﻣﺎت ﻣﺧﺻوص اﻓراد دارای ﻣﻌﻠوﻟﯾت، ﻣﺎﻧﻧد ﻧﺳﺧﮫھﺎی ﺧط ﺑرﯾل و ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺣروف ﺑزرگ، ﻧﯾز ﻣوﺟود اﺳت. ﺑﺎ 1-800-391-2000 (TTY: 711) ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد. اﯾن ﺧدﻣﺎت راﯾﮕﺎن اراﺋﮫ ﻣﯽ ﺷوﻧد. िहंदी टैगलाइन (Hindi) �ान द� : अगर आपको अपनी भाषा म� सहायता की आव�कता है तो 1-800-391-2000 (TTY: 711) पर कॉल कर� । अश�ता वाले लोगों के िलए सहायता और सेवाएं, जैसे ब् रेल और बड़े िप् रंट म� भी द�ावेज़ उपल� ह�। 1-800-391-2000 (TTY: 711) पर कॉल कर� । ये सेवाएं िन: शु� ह�। Nqe Lus Hmoob Cob (Hmong) CEEB TOOM: Yog koj xav tau kev pab txhais koj hom lus hu rau 1-800-391-2000 (TTY: 711). Muaj cov kev pab txhawb thiab kev pab cuam rau cov neeg xiam oob qhab, xws li puav leej muaj ua cov ntawv su thiab luam tawm ua tus ntawv loj. Hu rau 1-800391-2000 (TTY: 711). Cov kev pab cuam no yog pab dawb xwb. 日本語表記 (Japanese) 注意日本語での対応が必要な場合は 1-800-391-2000 (TTY: 711)へお電話ください。点 字の資料や文字の拡大表示など、障がいをお持ちの方のためのサービスも用意していま す。 1-800-391-2000 (TTY: 711)へお電話ください。これらのサービスは無料で提供し ています。 한국어 태그라인 (Korean) 유의사항: 귀하의 언어로 도움을 받고 싶으시면 1-800-391-2000 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 점자나 큰 활자로 된 문서와 같이 장애가 있는 분들을 위한 도움과 서비스도 이용 가능합니다. 1-800-391-2000 (TTY: 711) 번으로 문의하십시오. 이러한 서비스는 무료로 제공됩니다. ແທກໄລພາສາລາວ (Laotian) ປະກາດ: ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນພາສາຂອງທ່ານໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ຍັງມີຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອແລະການບໍລິການສໍາລັບຄົນພິການ ເຊັ່ນເອກະສານທີ່ເປັນອັກສອນນູນແລະມີໂຕພິມໃຫຍ່ ໃຫ້ໂທຫາເບີ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ການບໍລິການເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ຕ້ອງເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃດໆ. Mien Tagline (Mien) LONGC HNYOUV JANGX LONGX OC: Beiv taux meih qiemx longc mienh tengx faan benx meih nyei waac nor douc waac daaih lorx taux 1-800-391-2000 (TTY: 711). Liouh lorx jauv-louc tengx aengx caux nzie gong bun taux ninh mbuo wuaaic fangx mienh, beiv taux longc benx nzangc-pokc bun hluo mbiutc aengx caux aamz mborqv benx domh sou se mbenc nzoih bun longc. Douc waac daaih lorx 1-800-391-2000 (TTY: 711). Naaiv deix nzie weih gong-bou jauv-louc se benx wang-henh tengx mv zuqc cuotv nyaanh oc. ਪੰਜਾਬੀ ਟੈਗਲਾਈਨ (Punjabi) ਿਧਆਨ ਿਦਓ: ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ ਾ ਿਵੱਚ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤ� ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-391-2000

Русский слоган (Russian) ВНИМАНИЕ! Если вам нужна помощь на вашем родном языке, звоните по номеру 1-800-391-2000 (линия TTY: 711). Также предоставляются средства и услуги для людей с ограниченными возможностями, например документы крупным шрифтом или шрифтом Брайля. Звоните по номеру 1-800-391-2000 (линия TTY: 711). Такие услуги предоставляются бесплатно. Mensaje en español (Spanish) ATENCIÓN: si necesita ayuda en su idioma, llame al 1-800-391-2000 (TTY: 711). También ofrecemos asistencia y servicios para personas con discapacidades, como documentos en braille y con letras grandes. Llame al 1-800-391-2000 (TTY: 711). Estos servicios son gratuitos. Tagalog Tagline (Tagalog) ATENSIYON: Kung kailangan mo ng tulong sa iyong wika, tumawag sa 1-800-391-2000 (TTY: 711). Mayroon ding mga tulong at serbisyo para sa mga taong may kapansanan,tulad ng mga dokumento sa braille at malaking print. Tumawag sa 1-800-391-2000 (TTY: 711). Libre ang mga serbisyong ito. แท็กไลน์ภาษาไทย (Thai) โปรดทราบ: หากคุณต้องการความช่วยเหลือเป็นภาษาของคุณ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 1-800-391-2000 (TTY: 711) นอกจากนี้ ยังพร้อมให้ความช่วยเหลือและบริการต่าง ๆ สําหรับบุคคลที่มีความพิการ เช่น เอกสารต่าง ๆ ที่เป็นอักษรเบรลล์และเอกสารที่พิมพ์ด้วยตัวอักษรขนาดใหญ่ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 1-800-391-2000 (TTY: 711) ไม่มีค่าใช้จ่ายสําหรับบริการเหล่านี้ Примітка українською (Ukrainian) УВАГА! Якщо вам потрібна допомога вашою рідною мовою, телефонуйте на номер 1-800-391-2000 (TTY: 711). Люди з обмеженими можливостями також можуть скористатися допоміжними засобами та послугами, наприклад, отримати документи, надруковані шрифтом Брайля та великим шрифтом. Телефонуйте на номер 1-800-391-2000 (TTY: 711). Ці послуги безкоштовні. Khẩu hiệu tiếng Việt (Vietnamese) CHÚ Ý: Nếu quý vị cần trợ giúp bằng ngôn ngữ của mình, vui lòng gọi số 1-800-391-2000 (TTY: 711). Chúng tôi cũng hỗ trợ và cung cấp các dịch vụ dành cho người khuyết tật, như tài liệu bằng chữ nổi Braille và chữ khổ lớn (chữ hoa). Vui lòng gọi số 1-800-391-2000 (TTY: 711). Các dịch vụ này đều miễn phí. 7/21 LONGC HNYOUV JANGX LONGX OC: Beiv taux meih qiemx longc mienh tengx faan benx meih nyei waac nor douc waac daaih lorx taux 1-800-391-2000 (TTY: 711). Liouh lorx jauv-louc tengx aengx caux nzie gong bun taux ninh mbuo wuaaic fangx mienh, beiv taux longc benx nzangc-pokc bun hluo mbiutc aengx caux aamz mborqv benx domh sou se mbenc nzoih bun longc. Douc waac daaih lorx 1-800-391-2000 (TTY: 711). Naaiv deix nzie weih gong-bou jauv-louc se benx wang-henh tengx mv zuqc cuotv nyaanh oc. ਪੰਜਾਬੀ ਟੈਗਲਾਈਨ (Punjabi) ਿਧਆਨ ਿਦਓ: ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ ਾ ਿਵੱਚ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤ� ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ਅਪਾਹਜ ਲੋਕ� ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵ�, ਿਜਵ� ਿਕ ਬ�ੇਲ ਅਤੇ ਮੋਟੀ ਛਪਾਈ ਿਵੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਵੀ ਉਪਲਬਧ ਹਨ| ਕਾਲ ਕਰੋ 1-800-391-2000 (TTY: 711). ਇਹ ਸੇਵਾਵ� ਮੁਫਤ ਹਨ|

SALUD para la familia 5 ¿Sabía que todas las células del cuerpo humano usan agua? El cuerpo utiliza agua para eliminar los desechos y mantenerse a una temperatura saludable. Al mismo tiempo, siempre estamos perdiendo agua al ir al baño, sudar e incluso respirar. Cuando piensa en el verano, es posible que le venga a la mente pasar tiempo al aire libre. Esto significa sudar. Para los niños y los adultos, es fundamental beber mucha agua para que la diversión no se arruine. Si tiene presión arterial alta, trabaje con su doctor para planificar las maneras más seguras de disfrutar este verano. ¡Los niños también pueden tener presión arterial alta! En el caso de los niños muy pequeños, podría haber una enfermedad. Proteja su cuerpo contra el calor Hable siempre con su doctor si nota alguno de estos síntomas: ● Hinchazón en las piernas y en los pies. ● Dolores de cabeza. ● Visión borrosa. ● Latidos del corazón rápidos. ● Hemorragias nasales. Las mejores defensas para tener en cuenta para toda la familia son una dieta saludable con mucha agua y actividades divertidas que hacen que todos se muevan. Fuentes: American Medical Association; Mayo Clinic LLÁMENOS para obtener más información sobre nuestras clases de educación de la salud: 800-391-2000. ¡Hola! ¡La diversión del verano ya está aquí! El calor está subiendo y el sol brilla más. Es de gran valor tener en cuenta la seguridad del verano mientras se la está pasando genial. Las fiestas divertidas comenzarán pronto, y los castillos inflables (saltadores) estarán listos para los niños. Asegúrese de que los niños salten de manera segura y de que beban suficiente agua. Muchas veces pensamos que cualquier bebida puede calmar nuestra sed, pero el agua es la bebida nº 1 que lo mantiene hidratado. Tenga cuidado con la hipertermia, que es sólo una palabra elegante para el sobrecalentamiento. Manténgase hidratado, use ropa liviana y tómese muchas pausas en la sombra para mantenerse fresco. Otra forma divertida de mantenerse fresco es chapotear en la piscina. Siempre tenga la supervisión de un adulto cuando juegue en el agua. Lo mejor de la piscina es un chaleco salvavidas para la seguridad al hacer ejercicio o disfrutar del agua al aire libre. El calor del verano y el juego no se mezclan. Sea inteligente, vístase en telas transpirables y beba mucha agua. Así que sigamos adelante: Tome sol y planifique también la diversión y seguridad de verano, porque los recuerdos siempre son mejores cuando son seguros.

SALUD para la familia 6 Rincón del educador de salud P ¿Cómo puedo hacer actividad este verano? ¡Los días más largos y las temperaturas más cálidas ofrecen oportunidades para que toda la familia salga y esté activa! Pruebe con caminar, nadar, andar en bicicleta, patinar o saltar la cuerda. La jardinería, empujar un cochecito o pasear al perro también cuentan. Consejos para tener presente ● Beba agua antes, durante y después de la actividad física. ● Use ropa ligera, de colores claros y holgada. ● Tome descansos frecuentes en la sombra. ● Coma refrigerios ligeros y saludables antes y después del entrenamiento que también pueden ayudarle a mantenerse fresco. ● Si descubre que no puede manejar el calor, ¡no se salte el tiempo de entrenamiento o actividad física! Busque actividades que pueda hacer en su casa o en el trabajo. ● Trate de evitar hacer ejercicio al aire libre a primera hora de la tarde. Suele ser más caluroso entre el mediodía y las 3 p. m. ● Consulte a su doctor antes de comenzar una rutina de ejercicio o de hacer ejercicio al aire libre si tiene alguna enfermedad crónica o algún problema médico. Bania Parra Especialista en educación de salud Fuente: American Heart Association P ¿Los adultos mayores pueden mejorar su salud mental vinculándose con los niños? Los adultos mayores y los niños tienden a vivir vidas diferentes. La tecnología y la forma de vida de las personas cambian según la edad. Esto significa que es posible que los adultos mayores no se vinculen con los niños con la misma frecuencia. Pero hay muchos beneficios para los diferentes grupos de edad que se vinculan. Los estudios han demostrado la formación de vínculos especiales entre los adultos mayores y los niños en pocos días. Los adultos mayores mostraron una mejor salud mental al aprender nuevas habilidades tecnológicas, menos ansiedad y un mejor estado de ánimo. Los niños mostraron mejores habilidades sociales y de pensamiento. Pasar más tiempo con la familia y los amigos es una buena opción. El voluntariado es otra forma de conocer gente nueva de todas las edades y construir un sentido de propósito. Su salud mental es una gran parte de su salud general. Una buena salud mental puede ayudar a los adultos mayores a vivir de manera independiente. Recuerde que la salud mental no pierde importancia con la edad. Nayeli Curiel Especialista en educación de salud Fuentes: AARP; National Council on Aging; National Institute of Mental Health; Healthcare magazine; The Live-in Care Hub

Servicios para Niños de California Los Servicios para Niños de California (California Children’s Services, CCS) es un programa estatal para niños con ciertas enfermedades o problemas de salud. Los niños y jóvenes de hasta 21 años de edad pueden recibir la atención médica especial y los servicios que necesitan. CCS lo conecta con doctores y un equipo entrenado en el cuidado de la salud que saben cómo atender a su hijo con necesidades de atención médica especiales. Si su hijo recibe la aprobación para CCS, seguirá siendo miembro de KFHC mientras esté en este programa. CCS cubre condiciones médicas crónicas como cáncer, parálisis cerebral, fibrosis quística, hemofilia, enfermedad cardíaca, lesiones traumáticas y otros problemas de salud graves. CCS también presta servicios de terapia física y ocupacional que se ofrecen en escuelas públicas. La administración de casos se ofrece para ayudar a las familias a navegar por el sistema de atención de la salud y coordinar la atención médica con especialistas y hospitales infantiles. También se ofrece asistencia para el transporte. Fuentes: Kern County Public Health Services Department; Servicios para Niños de California Kern Regional Center Kern Regional Center (KRC) es una agencia de servicios sociales privada y sin fines de lucro. Brinda apoyo y servicios de administración de casos a personas con discapacidades del desarrollo. KRC atiende a personas que residen en los condados de Kern, Inyo y Mono. Para recibir servicios de KRC, una persona debe tener una discapacidad del desarrollo. Esto puede incluir una discapacidad intelectual, epilepsia, parálisis cerebral o autismo con condiciones incapacitantes importantes relacionadas con su discapacidad del desarrollo. KRC también proporciona servicios y apoyo para bebés y niños pequeños de hasta 3 años con retrasos en el desarrollo o que tienen ciertas condiciones de riesgo establecidas. Los servicios de KRC se basan en las necesidades de la persona. Su objetivo es sacar el máximo partido a su independencia y calidad de vida. Los servicios de KRC incluyen lo siguiente: ● Diagnóstico y detección gratuitos para los servicios de KRC. ● Ayuda para planificar y acceder a los servicios y recursos solicitados. ● Servicios de gestión de casos y servicios de intervención temprana. ● Programa de Autodeterminación. ● Programa de Abuelos de Acogida. ● Servicios de relevo y vivienda asistida. ● Programa de trabajo/día con apoyo para adultos, colocación en viviendas y más. Para obtener más información, visite kernrc.org. O puede llamar al KRC al 661-327-8531. Fuente: Kern Regional Center SALUD para la familia 7 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, hable con el proveedor de atención primaria (Primary Care Provider, PCP) de su hijo o llame al programa CCS del condado de Kern al 661-868-0504.

Publicamos noticias actuales de atención médica y consejos para ayudarle a usted y a su familia a mantenerse saludables. Usted también puede obtener las actualizaciones importantes para el miembro y ver lo que Kern Family Health Care está haciendo en su comunidad. Síganos en X en x.com/_KFHC Denos un “Like” en Facebook en facebook.com/KernFamilyHealthCare Vea el canal de Kern Family Health Care en YouTube Junta Editorial Chief Executive Officer Emily Duran Chief Medical Officer Martha Tasinga, MD Chief Operating Officer Alan Avery Chief Compliance and Fraud Prevention Officer Deborah Murr, RN Senior Director of Marketing and Member Engagement Louis Iturriria Senior Director of Wellness and Prevention Isabel Silva 2024 © Coffey Communications, Inc. Todos los derechos reservados. SALUD PARA LA FAMILIA se publica como un servicio a la comunidad para los amigos y clientes de KERN FAMILY HEALTH CARE, 2900 Buck Owens Blvd., Bakersfield, CA 93308, teléfono 800-391-2000. La información de SALUD PARA LA FAMILIA proviene de una gran variedad de expertos médicos. Si tiene alguna preocupación o pregunta sobre el contenido específico que pueda afectar su salud, por favor comuníquese con su proveedor de atención médica. Modelos pueden ser usados en fotografías e ilustraciones. PARA LA FAMILIA Manténgase a usted y a su familia con cobertura. En caso de que haya algún cambio, asegúrese de que Medi-Cal tenga su dirección, correo electrónico y número de teléfono actuales. Ponga atención a su correo para recibir un paquete de renovación o un aviso una vez al año. Cuando reciba su paquete o aviso, puede presentar la información en Conserve su Medi-Cal. ¡Renuévelo hoy mismo! línea, por correo, por teléfono o en persona: ● Inicie sesión en su cuenta de BenefitsCal en benefitscal.com. ● Envíe por correo el paquete completo o la información necesaria a P.O. Box 511, Bakersfield, CA 93302-9985. ● Llame al 800-391-2000 (TTY: 711) para recibir ayuda por teléfono. ● Diríjase en persona a la oficina más cercana del Departamento de Servicios Humanos del condado o a Kern Family Health Care, 2900 Buck Owens Blvd., Bakersfield CA 93308. ¡TOME MEDIDAS para mantener su cobertura y la de su familia!

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI2MTU5NA==